Gjurmė dhe simbole shqiptare nė Greqi


Shkruan: Enver Robelli


Personalitete, libra, dokumente, heroizma. Nė shumė pjesė tė Greqisė shenjat shqiptare fshihen nėn sipėrfaqen e hollė tė historisė

Gjinia e helenėve


Nė Greqi edhe sot ėshtė vėshtirė tė debatosh pa emocione me banorėt vendas pėr Jakob Philipp Fallmerayer-in. Orientalisti dhe publicisti austriak (1790-1861) u bė i njohur nė shekullin e XIX pėrmes studimeve tė tij etnografike dhe gjeografike. Ai ėshtė autor i tezės se grekėt antikė janė zhdukur nga faqja e dheut nė Mesjetė dhe vendin e tyre e kanė populluar sllavėt dhe shqiptarėt e helenizuar. Pėr shkak tė kėtij mendimi, ai ishte ndėr figurat mė tė urryera nga filohelenėt nė Evropė dhe nga patriotėt grekė. Nė Gjermaninė e asaj kohe, Fallmerayer akuzohej se bėnte propagandė pansllaviste, edhe pse ai ishte kundėrshtar i carit rus, tė cilin e akuzonte se synonte sundimin e botės.


Nė veprėn e tij "Historia e siujdhesės sė Moresė gjatė Mesjetės" ("Geschichte der Halbinsel Morea während des Mittelalters") Fallmerayer arrin nė pėrfundimin se etnia unike helene ka ekzistuar nė Greqinė antike, por me kalimin e shekujve ėshtė shuar. Kėtė pikėpamje ai e mbėshtet nė bazė tė toponimeve sllave dhe shqiptare. Fallmerayer shkruan se "gjinia e helenėve nė Evropė ėshtė shfarosur...


Asnjė pikė e vetme e gjakut fisnik dhe tė papėrzier helen nuk rrjedh nė damarėt e popullsisė krishtere tė Greqisė sė sotme". Pėrkthimi dhe botimi i veprės sė tij nė greqisht u bė i mundur nė vitet 1980-tė. Pas akuzave tė shumta, Fallmerayer shkroi librin "Fragmente nga Orienti" ("Fragmente aus dem Orient"), nė tė cilin thekson se grekėt e Azisė sė Vogėl ndoshta mund t'i referohen njė kontinuiteti historik me Greqinė para Mesjetės. Njėkohėsisht, ai shprehte zhgėnjimin se nuk kishte takuar asnjė grek nė Azinė e Vogėl, i cili i pėrgjigjej pėrfytyrimit tė tij ideal tė njė greku tė arsimuar. Teza e Fallmerayer-it ėshtė mbuluar nga pluhuri dhe nuk pėrfaqėsohet mė nė universitetet e Evropės.


Korfuzi
Sot, ky ishull grek ėshtė sinonim i turizmit dhe jetės mondane. Dikur, nė shekullin e XIX, nė kėtė vend u botua "Dhiata e Re" nė gjuhėn shqipe. Nė vitin 1824 u publikua vetėm njė pjesė e "Dhiatės" (nė dialektin lab), ndėrsa si e tėrė ajo pa dritėn mė 1827-ėn. Pėrkthyes i saj ishte Vangjel Meksi. Ai u lind rreth vitit 1770 dhe shėrbeu nė ushtrinė e Ali Pashės si oficer artilerie. Meksi kishte kryer gjimnazin "Zosimea" nė Janinė dhe Ali Pasha e dėrgoi atė pėr tė studiuar mjekėsi nė Napoli. Nė njė letėr rekomanduese veziri i Janinės i shkruante Mbretit Ferdinand I Burbon: "Po ju dėrgoj Vangjel Meksin, shqiptarin, pėr tė mėsuar atje. I lutem Madhėrisė Suaj tė keni mirėsinė, qė t'i jepni mbrojtjen tuaj mbretėrore, nė mėnyrė qė tė gėzojė ato kushte dhe lehtėsi, tė cilat tė ēojnė nė mėsimin e kėtyre shkencave".


Disa muaj mė vonė, Aliu sėrish interesohet pėr fatin e studentit shqiptar dhe i shkruan si vijon Mbretit tė Napolit: "Ju dėrgoj falėnderimet mė tė shquara pėr gjithēka i ėshtė dhėnė Vangjel Meksit, i cili shpresoj se do tė pėrfitojė nga kushtet, qė i janė krijuar me bujari nga sovrani dhe, kur tė kthehet nė atdhe me vlerėsimin pėr sjelljen e mirė dhe pėrvetėsimin e dijeve, tė ngrejė lart emrin e Mbretit tė lavdishėm". Pas studimeve Vangjel Meksi u kthye nė oborrin e Ali Pashės, ku shėrbeu si mjek. Nė vitin 1819, pas takimeve me pėrfaqėsues tė Shoqatės Ungjillore angleze nė Stamboll dhe Selanik, ai nėnshkroi kontratėn pėr pėrkthimin e "Dhiatės sė Re" nė gjuhėn shqipe. Mbikėqyrės i pėrkthimit ishte Grigor Gjirokastriti, i cili nė vitin 1821 ishte peshkop i ishullit tė Eubesė, ndėrsa gjashtė vjet mė vonė kryepeshkop i Athinės.


Janina
Ky qytet, nė historinė shqiptare ėshtė i njohur jo vetėm pėr shkak tė Ali Pashė Tepelenės. Kėtu, nė vitin 1809, kapedani i njohur nga fshatrat suljote Marko Boēari pėrgatiti fjalorin greqishte e re-shqip. Kėtė vepėr ai e shkroi edhe me kėrkesė tė konsullit francez nė Janinė, Franēois Pouqueville (Fransua Pukėvil). Fjalori pėrbėhet nga 111 faqe, 1 494 fjalė shqipe dhe 1 701 fjalė greke. Origjinali i kėtij fjalori gjendet sot nė Bibliotekėn Kombėtare tė Parisit dhe u dhurua nė maj tė vitit 1819 nga konsulli Pouqueville. Duke studiuar fjalorin e Marko Boēarit, Pouqueville hartoi njė fjalor tė vogėl frėngjisht-shqip, me rreth 440 fjalė dhe origjinali i kėtij fjalori gjendet nė Paris.


Papa Kristo Negovani

Nė autostradėn Janinė-Selanik, lart nė veri tė Greqisė, njė tabelė tregon rrugėn pėr Florina. Shqiptarėt e quajnė Follorina, nė maqedonisht njihet si Lerin. Gjatė sundimit tė Perandorisė Osmane, Follorina mbante lidhje tė ngushta me Manastirin. Nė vitin 1875, afėr Follorinės, nė fshatin Negovan, u lind Papa Kristo Negovani, i cili u bė i njohur edhe me emrin Kristo Harallambi. Pasi ndoqi shkollimin nė Athinė, punoi mėsues nė njė shkollė greke nė Leskovik. Njė kohė jetoi nė Rumani, ku mėsoi tė shkruajė shqip (me alfabetin e Stambollit).


Pasi u kthye nė fshatin e lindjes, u shugurua prift dhe vazhdoi punėn si mėsues i gjuhės shqipe. Kur filloi tė mbante edhe meshėn nė gjuhėn shqipe, ai u ballafaqua me urrejtjen e hierarkisė fetare ortodokse dhe tė qarqeve nacionaliste greke. Peshkopi i Kosturit, pas njė shėrbese kishtare nė shqip, i kishte thėnė: "Mos tė gjettė viti tjetėr ndėr tė gjallėt". Dy ditė mė vonė, mė 12 shkurt 1905, Papa Kristo Negovani u masakrua me sėpatė. Pėr tė marrė hak pas njė viti e gjysmė, luftėtari shqiptar, Bajo Topulli, e vrau peshkopin e Korēės, Fotis Kallpidhis.


Suli
Me kėtė toponim pėrfshihen fshatrat shqiptare nė jugperėndim tė Janinės. Banorėt e kėsaj treve janė tė famshėm si luftėtarė tė paepur. Ndėr mė tė njohurat gjatė periudhės sė Perandorisė Osmane kanė qenė familjet Boēari dhe Xhavella. Fshatrat e Sulit kundėrshtonin sundimin e Ali Pashės dhe kur ky i fundit me ushtarėt e tij, nė dimrin e vitit 1803, depėrtoi thellė nė territorin e suljotėve, shumė gra suljote u hodhėn nė greminė bashkė me fėmijėt e tyre, vetėm e vetėm qė tė mos binin nė duar tė Aliut.


Ky akt ėshtė pėrjetėsuar edhe nė pikturė. Nė historiografinė greke, suljotėt konsiderohen si grekė, ndonėse literatura serioze ata i sheh si shqiptarė etnikė. Emrat e luftėtarėve tė njohur si Marko Boēari dhe Kiēo Xhavella, janė greqizuar (Markos Botsaris dhe Kitsos Tzavellas). Qė tė dy kanė marrė pjesė nė ēlirimin e Greqisė nga osmanėt. Lidhur me suljotėt, udhėtari anglez Thomas Smart Hughes, nė veprėn "Voyage į Janina en Albanie" shkruante (sipas pėrkthimit nga Eqrem Ēabej): "Ky popull kishte veti tė shquara luftarake dhe edukata e tij pėrmblidhej kurdoherė nė stėrvitje pėr luftė. Dėfrimet mė tė para tė suljotėve ishin vallja e kėngėt.


E para u shtonte fuqinė e trupit, tė dytat u ndiznin zemrėn dhe ua ushqenin entuziazmin. Ata ishin fort tė ngjitur te vendi i tyre... Shumė prej tyre kanė dhėnė shembėlla tė mėdha qėndrimi heroik dhe fjalėt qė mbanin nė luftė kishin frymėn e zjarrin e atyre tė vjetrave. Gratė nuk binin pas nga burrat pėr trimėri dhe ishin gati tė ndanin me ta tė gjithė rreziqet e luftės. Mėnga grash trimėresha shkonin rregullisht pas ushtarėve pėr t'u sjellė kėtyre ushqimin dhe municionin, pėr tė shikuar tė plagosurit dhe, nė rasė nevoje, pėr tė luftuar krahas me prindėrit, me burrat e me bijtė e tyre. Nga kėto amazone, mė e ndjera ka qenė Moskoja, e shoqja e kapedan Xhavellės dhe e ėma e trimit Foto, Hektorit tė kėsaj troje tė dytė.


Emri i saj lavdohet edhe sot nėpėr kėngė greke dhe shqiptare... Pėr t'i nderuar burrat nė trimėri, gratė rrinin me radhė nė pus a nė krua sipas trimėrisė sė burrave tė tyre; ajo qė kish pasur fatin e lig tė martohet me ndonjė burrė frikacak, ishte e detyruar tė presė me turp qė t'i mbushin tė tjerat shtambat e tyre. Gratė ishin shumė tė nderuara nė kėtė republikė tė vogėl dhe pak burra mund tė duronin qortimet qė u bėnin gratė e zemėruara, kur tregoheshin frikacakė".

 

22/08/2009